1 00:00:28,800 --> 00:00:32,952 МАШИНКА ВРЕМЕНИ 2 00:01:25,800 --> 00:01:26,952 Мы часто говорим: 3 00:01:27,016 --> 00:01:29,432 "Человек должен идти в ногу со временем". 4 00:01:31,752 --> 00:01:33,912 "Опережать свое время." 5 00:01:35,992 --> 00:01:38,472 "Не отставать от своего времени". 6 00:01:39,480 --> 00:01:41,466 И наш институт сконструировал 7 00:01:41,490 --> 00:01:43,920 транзисторный аппарат - ТВ-1. 8 00:01:43,944 --> 00:01:45,940 "Транзистор времени - первый". 9 00:01:46,072 --> 00:01:47,448 Он действует автоматически, 10 00:01:47,544 --> 00:01:50,000 реагируя на нравственные импульсы человека, 11 00:01:50,024 --> 00:01:51,996 и перенося его в сферу и время, 12 00:01:52,020 --> 00:01:54,888 оптимальных для его моральных качеств. 13 00:01:57,576 --> 00:01:59,486 Рассмотрим принцип действия 14 00:01:59,510 --> 00:02:03,086 транзистора времени на схеме. Предположим, 15 00:02:03,110 --> 00:02:04,760 мы поместили наши аппаратики 16 00:02:04,840 --> 00:02:09,116 в каждого из трех человечков. Ох, как приятно! 17 00:02:09,140 --> 00:02:11,432 Первый сразу умчался в будущее. 18 00:02:12,712 --> 00:02:15,756 Сам виноват, пережитки утащили его в прошлое. 19 00:02:15,780 --> 00:02:18,040 Третий - на уровне своего времени. 20 00:02:18,424 --> 00:02:20,464 Первые опытные экземпляры ТВ-1, 21 00:02:20,488 --> 00:02:22,480 запрограммированы на определенное время, 22 00:02:22,616 --> 00:02:25,352 после чего срабатывает возвратный механизм. 23 00:02:26,088 --> 00:02:27,981 Для того, чтобы испытуемые не знали, 24 00:02:28,005 --> 00:02:29,736 что они находятся под опытом, 25 00:02:29,944 --> 00:02:32,728 мы поместили наши аппараты в обычные предметы, 26 00:02:32,824 --> 00:02:36,600 которые были затем пущены в широкую продажу. 27 00:02:37,816 --> 00:02:40,600 За ходом испытания аппарата ТВ-1, 28 00:02:40,728 --> 00:02:43,880 мы следили по ТВ-виденью. 29 00:03:36,424 --> 00:03:38,216 - Кис-кис-кис-кис. 30 00:03:39,416 --> 00:03:40,824 Кис-кис-кис-кис. 31 00:03:41,288 --> 00:03:45,768 - Оставьте девушку в покое! - Во! Понял, не? 32 00:03:46,130 --> 00:03:50,904 - Прекратите хулиганство! - Топай, топай. 33 00:03:55,064 --> 00:03:57,272 - Цып-цып-цып-цып-цып-цып. 34 00:03:59,320 --> 00:04:01,384 - Ути-ути-ути. 35 00:04:50,280 --> 00:04:55,064 - Буль-буль. Абу-абу. 36 00:04:58,136 --> 00:05:01,540 - Буль-буль. Буль-буль. 37 00:06:06,328 --> 00:06:08,616 - Гоп-гоп-топ-топ. 38 00:06:36,312 --> 00:06:37,688 - Шуры-муры. 39 00:06:41,464 --> 00:06:42,464 - Длинные дле. 40 00:07:23,640 --> 00:07:24,680 - Топ-топ. 41 00:07:26,424 --> 00:07:27,688 Бай-бай. 42 00:07:32,376 --> 00:07:34,424 - Фиг-фиг, топ-топ. 43 00:07:40,664 --> 00:07:41,784 - Бяка. 44 00:07:52,040 --> 00:07:53,464 Ка-пут. 45 00:08:00,776 --> 00:08:01,784 - Чик-чик. 46 00:08:07,336 --> 00:08:08,336 - Пу-пу. 47 00:08:09,592 --> 00:08:10,592 - Вон-вон. 48 00:08:15,704 --> 00:08:20,120 - Граждане судьи! Я больше не буду! 49 00:08:20,584 --> 00:08:22,426 Я хочу обратно, 50 00:08:22,450 --> 00:08:27,304 в наше родное, районное отделение милиции! 51 00:08:58,216 --> 00:09:00,520 - Сообразим, на троих? 52 00:09:03,464 --> 00:09:04,696 - Не-не. 53 00:09:25,944 --> 00:09:30,088 - Маша, это Паша. Завтра в три. 54 00:09:32,184 --> 00:09:35,672 Даша, это Паша, завтра в шесть. 55 00:09:38,008 --> 00:09:41,016 Глаша, это Паша, выходи. 56 00:09:44,600 --> 00:09:46,904 Саша! Это Паша... то есть. 57 00:09:47,288 --> 00:09:49,368 Меня вызывают - срочное совещание. 58 00:11:01,096 --> 00:11:05,352 - Я должен сообщить вам пренеприятное известие: 59 00:11:05,704 --> 00:11:10,744 я... влюбился... в другой гарем. Пока! 60 00:11:22,392 --> 00:11:23,912 Доброе утро, милочки. 61 00:11:33,704 --> 00:11:35,256 Доброе утро. 62 00:11:37,128 --> 00:11:38,128 Передай дальше. 63 00:11:42,264 --> 00:11:45,272 - Можно начинать? - Давайте-давайте. 64 00:11:58,632 --> 00:12:01,256 Ну, вы тут продолжайте без меня, 65 00:12:01,512 --> 00:12:04,648 а я пошел - срочное совещание. 66 00:12:29,240 --> 00:12:30,840 О, Боже!... 67 00:13:25,752 --> 00:13:29,000 - Этот аморальный тип имел гарем на стороне. 68 00:13:31,576 --> 00:13:33,928 Бросил сорок матерей-одиночек 69 00:13:34,536 --> 00:13:36,376 и не платит алименты, 70 00:13:36,808 --> 00:13:41,352 на сто восемьдесят семь детей. Хм. 71 00:13:43,192 --> 00:13:46,690 Так, что? Какие будут мнения? 72 00:13:55,544 --> 00:14:00,152 Постановили - вернуть его в семью. 73 00:14:01,304 --> 00:14:03,144 И да поможет ему Аллах. 74 00:14:51,096 --> 00:14:53,960 - Простите, будьте любезны, 75 00:14:55,032 --> 00:14:56,952 разрешите вас побеспокоить. 76 00:14:57,176 --> 00:15:00,312 Тысяча извинений, миль пардон. 77 00:15:02,900 --> 00:15:05,128 Мяч уже в игре, он на левой половине поля. 78 00:15:05,752 --> 00:15:08,072 Теперь переходит в центр. На правом. 79 00:15:08,328 --> 00:15:09,872 - Бей Динамо! - Ну что, опасное положение, 80 00:15:09,896 --> 00:15:15,516 - Врежь ему, дай! По башке! Бей! Да, мяч бьют, 81 00:15:15,540 --> 00:15:16,696 только он не в ту сторону... 82 00:15:16,880 --> 00:15:18,840 мяч переходит опять... опасное положение. 83 00:15:19,080 --> 00:15:20,504 Можно уже бить по воротам. 84 00:15:20,808 --> 00:15:22,500 Кажется будет удар. Гол!! 85 00:15:29,128 --> 00:15:32,760 Но я думаю, судья не засчитает этот гол. 86 00:15:32,968 --> 00:15:34,408 Просто не имеет права. 87 00:15:38,984 --> 00:15:40,824 Игрок был в положении "вне игры". 88 00:15:42,584 --> 00:15:43,584 Нуль-нуль. 89 00:15:44,456 --> 00:15:46,280 - Судья - жулик! 90 00:16:22,008 --> 00:16:23,400 - Офсайд! 91 00:16:26,808 --> 00:16:29,512 Съеденный раб не засчитан. 92 00:16:30,184 --> 00:16:32,968 Сожрал его лев из офсайда. 93 00:16:52,520 --> 00:17:00,520 Раз Два Три Четыре Пять Шесть Семь Восемь Девять 94 00:17:01,432 --> 00:17:02,432 - Аут. 95 00:17:12,440 --> 00:17:17,176 Десять минут перерыва сейчас, для принятия пищи. 96 00:17:17,624 --> 00:17:21,144 После антракта финальная встреча - 97 00:17:21,720 --> 00:17:23,608 Динамий-Спартак 98 00:17:56,008 --> 00:17:59,896 - Коли победишь, то получишь ты дачу, 99 00:18:00,024 --> 00:18:02,248 и ряд зарубежных поездок. 100 00:18:03,720 --> 00:18:08,712 Коль проиграешь - отчислю в Афины, в класс "Б". 101 00:19:03,720 --> 00:19:05,320 - Пенальти! 102 00:19:25,016 --> 00:19:27,112 - Шайбу! 103 00:19:35,032 --> 00:19:40,104 - Мазила! Лапоть, мазила, калека! 104 00:19:40,520 --> 00:19:44,040 Дырявый сандаль, дырявый! 105 00:19:50,728 --> 00:19:53,896 - Судью на мыло! 106 00:19:58,024 --> 00:20:00,792 Цезарь согласен с тобой, 107 00:20:01,272 --> 00:20:04,792 из судьи будет сварено мыло. 108 00:20:09,288 --> 00:20:14,008 Дальше судить этот бой Цезарь тебе повел. 109 00:20:41,864 --> 00:20:43,144 - Судью на мыло. 110 00:20:44,088 --> 00:20:47,160 Судью - на мыло, на мыло! 111 00:20:47,352 --> 00:20:50,408 На мыло, на мыло... судью! 112 00:21:05,096 --> 00:21:07,528 Мяч уже в игре, он на левой половине поля. 113 00:21:07,624 --> 00:21:10,840 Теперь здесь внизу, направо, острое положение, 114 00:21:10,936 --> 00:21:14,446 явно у ворот Динамо, Ой-йой-йой-йой-йой-йой-йой 115 00:21:14,470 --> 00:21:17,352 И так, нуль-нуль пока. Счет не открыт. 116 00:21:17,752 --> 00:21:20,472 - Судью на мыло! 117 00:21:23,384 --> 00:21:27,928 - Хватит, друзья, бесноваться, вопить и ругаться. 118 00:21:28,040 --> 00:21:32,536 - Чего-чего? - Не омрачайте вы грубостью хода, 119 00:21:32,648 --> 00:21:37,192 спортивных ристалищ. - Та иди ты! Э-э! 120 00:21:48,744 --> 00:21:52,088 Итак, первые опыты прошли успешно, 121 00:21:54,696 --> 00:21:56,476 теперь транзистор времени 122 00:21:56,500 --> 00:21:58,904 внедрен в массовое производство. 123 00:22:01,736 --> 00:22:05,544 Помните об этом, граждане. 124 00:22:06,936 --> 00:22:08,872 Будьте осторожны!