1
00:00:28,800 --> 00:00:32,952
МАШИНКА ВРЕМЕНИ
2
00:01:25,800 --> 00:01:26,952
Мы часто говорим:
3
00:01:27,016 --> 00:01:29,432
"Человек должен идти в ногу со временем".
4
00:01:31,752 --> 00:01:33,912
"Опережать свое время."
5
00:01:35,992 --> 00:01:38,472
"Не отставать от своего времени".
6
00:01:39,480 --> 00:01:41,466
И наш институт сконструировал
7
00:01:41,490 --> 00:01:43,920
транзисторный аппарат - ТВ-1.
8
00:01:43,944 --> 00:01:45,940
"Транзистор времени - первый".
9
00:01:46,072 --> 00:01:47,448
Он действует автоматически,
10
00:01:47,544 --> 00:01:50,000
реагируя на нравственные импульсы человека,
11
00:01:50,024 --> 00:01:51,996
и перенося его в сферу и время,
12
00:01:52,020 --> 00:01:54,888
оптимальных для его моральных качеств.
13
00:01:57,576 --> 00:01:59,486
Рассмотрим принцип действия
14
00:01:59,510 --> 00:02:03,086
транзистора времени
на схеме. Предположим,
15
00:02:03,110 --> 00:02:04,760
мы поместили наши аппаратики
16
00:02:04,840 --> 00:02:09,116
в каждого из трех
человечков. Ох, как приятно!
17
00:02:09,140 --> 00:02:11,432
Первый сразу умчался в будущее.
18
00:02:12,712 --> 00:02:15,756
Сам виноват, пережитки
утащили его в прошлое.
19
00:02:15,780 --> 00:02:18,040
Третий - на уровне своего времени.
20
00:02:18,424 --> 00:02:20,464
Первые опытные экземпляры ТВ-1,
21
00:02:20,488 --> 00:02:22,480
запрограммированы на определенное время,
22
00:02:22,616 --> 00:02:25,352
после чего срабатывает
возвратный механизм.
23
00:02:26,088 --> 00:02:27,981
Для того, чтобы испытуемые не знали,
24
00:02:28,005 --> 00:02:29,736
что они находятся под опытом,
25
00:02:29,944 --> 00:02:32,728
мы поместили наши
аппараты в обычные предметы,
26
00:02:32,824 --> 00:02:36,600
которые были затем
пущены в широкую продажу.
27
00:02:37,816 --> 00:02:40,600
За ходом испытания аппарата ТВ-1,
28
00:02:40,728 --> 00:02:43,880
мы следили по ТВ-виденью.
29
00:03:36,424 --> 00:03:38,216
- Кис-кис-кис-кис.
30
00:03:39,416 --> 00:03:40,824
Кис-кис-кис-кис.
31
00:03:41,288 --> 00:03:45,768
- Оставьте девушку в покое!
- Во! Понял, не?
32
00:03:46,130 --> 00:03:50,904
- Прекратите хулиганство!
- Топай, топай.
33
00:03:55,064 --> 00:03:57,272
- Цып-цып-цып-цып-цып-цып.
34
00:03:59,320 --> 00:04:01,384
- Ути-ути-ути.
35
00:04:50,280 --> 00:04:55,064
- Буль-буль. Абу-абу.
36
00:04:58,136 --> 00:05:01,540
- Буль-буль. Буль-буль.
37
00:06:06,328 --> 00:06:08,616
- Гоп-гоп-топ-топ.
38
00:06:36,312 --> 00:06:37,688
- Шуры-муры.
39
00:06:41,464 --> 00:06:42,464
- Длинные дле.
40
00:07:23,640 --> 00:07:24,680
- Топ-топ.
41
00:07:26,424 --> 00:07:27,688
Бай-бай.
42
00:07:32,376 --> 00:07:34,424
- Фиг-фиг, топ-топ.
43
00:07:40,664 --> 00:07:41,784
- Бяка.
44
00:07:52,040 --> 00:07:53,464
Ка-пут.
45
00:08:00,776 --> 00:08:01,784
- Чик-чик.
46
00:08:07,336 --> 00:08:08,336
- Пу-пу.
47
00:08:09,592 --> 00:08:10,592
- Вон-вон.
48
00:08:15,704 --> 00:08:20,120
- Граждане судьи!
Я больше не буду!
49
00:08:20,584 --> 00:08:22,426
Я хочу обратно,
50
00:08:22,450 --> 00:08:27,304
в наше родное, районное отделение милиции!
51
00:08:58,216 --> 00:09:00,520
- Сообразим, на троих?
52
00:09:03,464 --> 00:09:04,696
- Не-не.
53
00:09:25,944 --> 00:09:30,088
- Маша, это Паша. Завтра в три.
54
00:09:32,184 --> 00:09:35,672
Даша, это Паша, завтра в шесть.
55
00:09:38,008 --> 00:09:41,016
Глаша, это Паша, выходи.
56
00:09:44,600 --> 00:09:46,904
Саша! Это Паша... то есть.
57
00:09:47,288 --> 00:09:49,368
Меня вызывают - срочное совещание.
58
00:11:01,096 --> 00:11:05,352
- Я должен сообщить вам
пренеприятное известие:
59
00:11:05,704 --> 00:11:10,744
я... влюбился... в
другой гарем. Пока!
60
00:11:22,392 --> 00:11:23,912
Доброе утро, милочки.
61
00:11:33,704 --> 00:11:35,256
Доброе утро.
62
00:11:37,128 --> 00:11:38,128
Передай дальше.
63
00:11:42,264 --> 00:11:45,272
- Можно начинать?
- Давайте-давайте.
64
00:11:58,632 --> 00:12:01,256
Ну, вы тут продолжайте без меня,
65
00:12:01,512 --> 00:12:04,648
а я пошел - срочное совещание.
66
00:12:29,240 --> 00:12:30,840
О, Боже!...
67
00:13:25,752 --> 00:13:29,000
- Этот аморальный тип
имел гарем на стороне.
68
00:13:31,576 --> 00:13:33,928
Бросил сорок матерей-одиночек
69
00:13:34,536 --> 00:13:36,376
и не платит алименты,
70
00:13:36,808 --> 00:13:41,352
на сто восемьдесят семь детей. Хм.
71
00:13:43,192 --> 00:13:46,690
Так, что? Какие будут мнения?
72
00:13:55,544 --> 00:14:00,152
Постановили - вернуть его в семью.
73
00:14:01,304 --> 00:14:03,144
И да поможет ему Аллах.
74
00:14:51,096 --> 00:14:53,960
- Простите, будьте любезны,
75
00:14:55,032 --> 00:14:56,952
разрешите вас побеспокоить.
76
00:14:57,176 --> 00:15:00,312
Тысяча извинений, миль пардон.
77
00:15:02,900 --> 00:15:05,128
Мяч уже в игре, он на
левой половине поля.
78
00:15:05,752 --> 00:15:08,072
Теперь переходит
в центр. На правом.
79
00:15:08,328 --> 00:15:09,872
- Бей Динамо!
- Ну что, опасное положение,
80
00:15:09,896 --> 00:15:15,516
- Врежь ему, дай! По башке!
Бей! Да, мяч бьют,
81
00:15:15,540 --> 00:15:16,696
только он не в ту сторону...
82
00:15:16,880 --> 00:15:18,840
мяч переходит опять... опасное положение.
83
00:15:19,080 --> 00:15:20,504
Можно уже бить по воротам.
84
00:15:20,808 --> 00:15:22,500
Кажется будет удар. Гол!!
85
00:15:29,128 --> 00:15:32,760
Но я думаю, судья не засчитает этот гол.
86
00:15:32,968 --> 00:15:34,408
Просто не имеет права.
87
00:15:38,984 --> 00:15:40,824
Игрок был в положении "вне игры".
88
00:15:42,584 --> 00:15:43,584
Нуль-нуль.
89
00:15:44,456 --> 00:15:46,280
- Судья - жулик!
90
00:16:22,008 --> 00:16:23,400
- Офсайд!
91
00:16:26,808 --> 00:16:29,512
Съеденный раб не засчитан.
92
00:16:30,184 --> 00:16:32,968
Сожрал его лев из офсайда.
93
00:16:52,520 --> 00:17:00,520
Раз Два Три Четыре Пять
Шесть Семь Восемь Девять
94
00:17:01,432 --> 00:17:02,432
- Аут.
95
00:17:12,440 --> 00:17:17,176
Десять минут перерыва
сейчас, для принятия пищи.
96
00:17:17,624 --> 00:17:21,144
После антракта финальная встреча -
97
00:17:21,720 --> 00:17:23,608
Динамий-Спартак
98
00:17:56,008 --> 00:17:59,896
- Коли победишь, то получишь ты дачу,
99
00:18:00,024 --> 00:18:02,248
и ряд зарубежных поездок.
100
00:18:03,720 --> 00:18:08,712
Коль проиграешь - отчислю
в Афины, в класс "Б".
101
00:19:03,720 --> 00:19:05,320
- Пенальти!
102
00:19:25,016 --> 00:19:27,112
- Шайбу!
103
00:19:35,032 --> 00:19:40,104
- Мазила!
Лапоть, мазила, калека!
104
00:19:40,520 --> 00:19:44,040
Дырявый сандаль, дырявый!
105
00:19:50,728 --> 00:19:53,896
- Судью на мыло!
106
00:19:58,024 --> 00:20:00,792
Цезарь согласен с тобой,
107
00:20:01,272 --> 00:20:04,792
из судьи будет сварено мыло.
108
00:20:09,288 --> 00:20:14,008
Дальше судить этот бой
Цезарь тебе повел.
109
00:20:41,864 --> 00:20:43,144
- Судью на мыло.
110
00:20:44,088 --> 00:20:47,160
Судью - на мыло, на мыло!
111
00:20:47,352 --> 00:20:50,408
На мыло, на мыло... судью!
112
00:21:05,096 --> 00:21:07,528
Мяч уже в игре, он на
левой половине поля.
113
00:21:07,624 --> 00:21:10,840
Теперь здесь внизу,
направо, острое положение,
114
00:21:10,936 --> 00:21:14,446
явно у ворот Динамо,
Ой-йой-йой-йой-йой-йой-йой
115
00:21:14,470 --> 00:21:17,352
И так, нуль-нуль
пока. Счет не открыт.
116
00:21:17,752 --> 00:21:20,472
- Судью на мыло!
117
00:21:23,384 --> 00:21:27,928
- Хватит, друзья,
бесноваться, вопить и ругаться.
118
00:21:28,040 --> 00:21:32,536
- Чего-чего?
- Не омрачайте вы грубостью хода,
119
00:21:32,648 --> 00:21:37,192
спортивных ристалищ.
- Та иди ты! Э-э!
120
00:21:48,744 --> 00:21:52,088
Итак, первые опыты прошли успешно,
121
00:21:54,696 --> 00:21:56,476
теперь транзистор времени
122
00:21:56,500 --> 00:21:58,904
внедрен в массовое производство.
123
00:22:01,736 --> 00:22:05,544
Помните об этом, граждане.
124
00:22:06,936 --> 00:22:08,872
Будьте осторожны!